• Trenčín 2026

Vo všetkých jazykoch Európskej únie prebúdzame zvedavosť a sebavedomie Trenčanov

Updated: Nov 23

Stretávame sa s vyjadreniami, že Trenčín nemôže byť Európske hlavné mesto kultúry (EHMK), lebo nie je dosť kultúrny, lebo je to len malé mesto v porovnaní s veľkými európskymi mestami, lebo na to nemá.


U nás Slovákov má vnútorný kritik obzvlášť silný hlas. Niekedy sa sami necítime dosť dobrí na to, aby sme získali pozíciu, kde ukážeme svoj potenciál. Rovnako nás to ťahá aj okolo seba vidieť veľa nedostatkov a prekážok, ktoré nám bránia vidieť to, čo by mohlo byť.


Pred príchodom poroty chceme posilniť sebavedomie nás všetkých v Trenčíne aj v okolí. V informačnej kampani v uliciach Trenčína a na sociálnych sieťach chceme ukázať, že k titulu EHMK sme už veľmi blízko. Sme vo finále spolu s Nitrou a Žilinou. V decembri sa dozvieme, ktoré z troch slovenských miest bude Európskym hlavným mestom kultúry 2026.


Či to bude Trenčín sa pýtame vo všetkých jazykoch Európskej únie. Hoci môžeme mať pocit, že Európska únia je nám vzdialená, Trenčín je jej súčasťou a Európa je aj v Trenčíne. Rovnako ako v akomkoľvek inom meste Európskej únie.


S prekladom nám pomohli partneri zo zahraničia


S prekladom vety “Bude to Trenčín?” sme oslovili naše partnerské mestá, kamarátov a známych zo zahraničia. Aj takto sme chceli dostať Trenčín a jeho kandidatúru do povedomia ale aj ukázať, že na Európe nám záleží.


Jazyky Európskej únie nám ukazujú rozmanitosť, ktorú v Únii máme. Nie sú to len rozdielne slová, gramatika či úplne iné výrazy, ktorými rôzne vyjadríme jednoduchú vetu “Bude to Trenčín?”. Nepoužívame všade ani rovnaké písmo, máme rôznu diakritiku, v španielčine dokonca dva otázniky.


Európska únia nie je jednoliaty prvok. Je zložená z rozmanitých štátov a kultúr, v ktorých sú rozmanité mestá, rôzne Trenčíny. So svojou históriou, ľuďmi, pamiatkami, kultúrou, nedokonalosťami aj snami a ambíciami. Často veľmi podobnými ako tie naše.


Tešíme sa, ak plagáty po meste alebo vizuály na sociálnych sieťach vzbudia vašu zvedavosť. Rozlúštenie, ktorý nápis je v ktorom jazyku nájdete na našej stránke 26.11. Sme si istí, že zatiaľ budete pátrať aj sami.




0 comments